-
1 вывод уравнения
•The deduction (or derivation, or development) of an equation.
* * *Вывод уравнения-- The discussion of generalized inverse matrices and derivation of equation (...) is given in reference [...].Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вывод уравнения
-
2 вывод уравнения
•The deduction (or derivation, or development) of an equation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вывод уравнения
-
3 вывод уравнения
Makarov: derivation of an equation -
4 вывод уравнения
établissement d’une équationРусско-французский политехнический словарь > вывод уравнения
-
5 вывод уравнения
-
6 вывод уравнения
n -
7 вывод уравнения
-
8 вывод уравнения
-
9 вывод уравнения
уравнение, содержащее посторонние корни — redundant equation
уравнение, содержащее определитель — determinantal equation
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > вывод уравнения
-
10 вывод
м.1) (частиц, пучка и т.п.) ejection, extraction2) (энергии, данных) output3) ( устройство) output, outlet4) (провод, контакт) lead5) ( зажим) terminal6) ( умозаключение) conclusion, deduction, inference7) ( удаление) removal, withdrawal8) (штырёк радиолампы, шины) pin9) (формулы, уравнения) derivation•прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что... — the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that...
- аксиальный выводпри выводе N мы воспользовались тем, что... — in deriving N we have used the fact that...
- быстрый вывод
- волноводный вывод энергии
- вывод данных
- вывод затвора
- вывод излучения
- вывод продукта
- вывод пучка
- вывод стержня
- вывод управляющего электрода
- вывод уравнения
- вывод ЦМД
- вывод частиц
- вывод энергии
- высокочастотный вывод
- двухкаскадный вывод
- двухоборотный вывод
- дифракционный вывод излучения
- коаксиальный вывод энергии
- контрольный вывод
- ложный вывод
- медленный вывод
- многооборотный вывод
- напылённый вывод
- однооборотный вывод
- поляризационный вывод излучения
- прецессионный вывод
- призменный вывод излучения
- проволочный вывод
- радиальный вывод
- регенеративный вывод
- резонансный вывод
- решёточный вывод
- статистический вывод
- стохастический вывод
- точный вывод
- туннельный вывод
- экранированный вывод -
11 вывод
•This deduction (or conclusion, or inference) is confirmed by results of catalytic hydrogenation.
II•The withdrawal of a rod...
* * *Вывод -- conclusion, deduction, inference, judgement (на основе логического рассуждения или данных); implication (косвенным путем); suggestion (предположение); conclusion (заключительный раздел статьи); observation (на основе наблюдений); development, derivation, formulation (уравнений и т.п.); removal, removing, withdrawal (удаление)This deduction is supported by the comparison between the measured loads and the corresponding theoretical predictions.The main conclusions are summarized as follows.However, more detailed analysis of the phenomena occurring in the diffuser refutes this observation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вывод
-
12 вывод
1. м. removal, withdrawal2. м. deduction, inferenceсделать вывод, вывести следствие — to draw a deduction
схемы вывода; механизмы вывода — inference machinery
3. м. derivation4. м. output, outletвыходное устройство; устройство вывода — output device
программа вывода; выходная программа — output routine
механизм вывода; устройство вывода — output mechanism
5. м. leadпозолоченный контакт; позолоченный вывод — gold-plated lead
оборванный вывод; вывод с разрывом — open lead
6. м. эл. terminal7. м. tap8. м. вчт. output, read-outСинонимический ряд:исключение (сущ.) исключение -
13 вывод
conclusion, deduction, inference, derivation• Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Вывод из всего этого состоит в том, что... - The outcome of all this is that...• Другой способ вывода этих формул основан на... - Another way of deriving these formulas is based on...• Заметьте, что этот вывод не ограничен (чем-л). - Notice that this derivation is not restricted to...• Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... -It should not be inferred from this discussion that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Можно сделать вывод, что... - It may be concluded that...; It may be deduced that...• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• Подробный вывод показал бы, что... - A detailed derivation would show that...• Полный вывод дается Джонсом [1]. - The derivation is given in full by Jones [1].• Похоже, что неизбежно напрашивается вывод о том, что... - There seemed no escaping the conclusion that...• Практическим выводом (из этого) является то, что... - The practical implication is that...• При выводе большинства этих свойств отправной точкой служит наблюдение, что... - In establishing most of these properties the starting point is the observation that...• При выводе данного уравнения мы использовали тот важный факт, что... - In deriving the above equation we have used the important fact that...• Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...• Формальный вывод (соотношения, уравнения и т. п.) дается ниже. - A formal derivation is given below.• Формальный вывод (этого соотношения) приводится во втором параграфе. - A formal derivation is given in Section 2.• Эти два вывода совместно показывают, что... - These two results together show that...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Этот вывод (формулы) должен быть тщательно исследован, потому что... - The derivation should be studied closely because... -
14 вывод
1) General subject: breeding, conclusion, consectary, consequence, deduction, derivation, development, drop (напр., two drops; косм.; спутников), eduction, finding, implication, infer, inference, output, pin, recapitulation, rider, withdrawal, bottomline2) Computers: dump, inferencing, outcoming3) Aviation: feedout, terminal lead5) Medicine: lead6) Colloquial: bottom line (Consumers are beaming over benefits as the loonie soars towards parity with the U.S. dollar but the bottom line here is it's going to slow growth in the Canadian economy.)7) Military: placing (на орбиту), recovery (самолёта из фигуры), stand-down, withdrawal (войск), pullout8) Engineering: bond lead, bonding lead, connection terminal (электронного прибора), feedthrough, injection (на орбиту), lead terminal, leading-out, out stroke, outlet, pole, read-out, readout, reasoning (логический), tab, takeout (сейсмической косы), tap (отвод), tapping, terminal pin (штырьковый), terminal screw, termination9) Bookish: educt10) Construction: derivation (формулы), summary, tab (провода)11) Mathematics: (неизбежный) corollary, development (формулы), drawing the conclusion, output operation12) Economy: retrieval13) Accounting: argument15) Mining: draining-out, end, escape, removal (удаление)16) Diplomatic term: withdrawal (войск с чужой территории или из боя), withdrawal action (войск)19) Psychology: recapitulation (ы)20) Telecommunications: lead wire, walk-off21) Electronics: bush, bushing, contact, leg, output electrode, pin (штырьковый), terminal, withdrawall23) Information technology: disk caching, inference (логический), inferencing (логический), lead-out, pinout (микросхемы), result, roll-out, rollout24) Oil: takeout (сейсмоприёмной косы), takeout (сейсмоприемной косы)25) Astronautics: lead out, leadout27) Geophysics: print29) Advertising: sign-off30) Patents: display (данных), insertion (на орбиту)32) Crystallography: withdrawal (удаление)33) Household appliances: leading-out terminal34) Sakhalin energy glossary: (трубопровода) outlet35) Oilfield: lead( трансформатора) tap (провода), lead (трансформатора) tapping (провода), tap (трансформатора), tapping (трансформатора)36) Microelectronics: connection, connector, output terminal, pig tail, terminating connection, termination connection37) Automation: backing-off (рабочего органа), display (данных на экран), feed-out, outputting (данных), release38) Robots: readout (информации из внутренней памяти или ЭВМ)39) Cables: derivation (формулы, уравнения), outlet (в электротехнике), output (в электротехнике)40) Aviation medicine: corollary (логический), decision41) Makarov: conclusion (умозаключение), corollary (неизбежный), deduction (умозаключение), delivery (напр. листов), derivation (формулы, уравнения), development (напр., формулы), direct derivation, draw, evacuation (войск), extraction (напр., пучка из ускорителя), inference (логический), inference (умозаключение), lead (провод, контакт), lead (соединительный провод), leg (лампы), outlet (устройство), output (процесс), output (устройство), output (энергии, данных), pin (штырёк радиолампы, шины), post, readout (результатов), terminal (зажим), upshot42) oil&gas: terminal (электротех.)43) Politico-military term: drawdown (US still has more than 130,000 troops in Iraq, despite a gradual drawdown)44) Combustion gas turbines: derivation (уравнения)45) Electrical engineering: connexion46) General subject: inference (как результат и как процесс) -
15 вывод
m Schlußfolgerung f; Abzug; Ableitung f, Herleitung f; Aufzucht f; Folge f, Konsequenz f; Ergebnis n; Zusammenfassung f; Comp. Ausgabe f* * *вы́вод m Schlussfolgerung f; Abzug; Ableitung f, Herleitung f; Aufzucht f; Folge f, Konsequenz f; Ergebnis n; Zusammenfassung f; COMP Ausgabe f* * *вы́вод<-а>м1. (удале́ние) Hinausbefördern nt2. (заключе́ние) Schlussfolgerung fде́лать вы́воды Schlussfolgerungen ziehen3. ЭЛ Klemme fвы́вод да́нных Datenausgabe f* * *n1) gener. Folgerung, Moral, Ergebnis, Folge, Schluß, (логический) Gedankenschluß, Rückschluß, Schlußfolgerung2) comput. (контактный) Anschlußstelle (напр. корпуса микросхемы), Ausgangsfunktion, (контактный) Herausführung (напр. микросхемы), (контактный) Pin3) geol. Ableitung (напр. формулы), Konsequenz4) Av. Abfangen (напр. из пикирования), Ableitung (формулы), Beendigung, Einbringen (напр. на орбиту), Einlenken (напр. на орбиту), Einlenkung (напр. на орбиту), Einschwenken, Hinaufführung (напр. на орбиту), Injektionsmanöver (на орбиту), Placierung (на орбиту)5) sports. Herausstellung (из игры)6) milit. Auszug (войск), Befund, Einlenkung (на траекторию), Einschuß (на орбиту), Ende (напр. провода)7) eng. Abführung, Ableitung (в порождающей грамматике), Anschlug, Anschlugdraht, Anschluß (напр. контрольный вывод тормозной системы), Anschlußfahne, Anzapfung, Ausgabe (von Daten), Ausgang (данных), Auskopplung (энергии), Austrag, Austragung, Derivation, Folgerung (логический), Herausführung el., Inferenz (логический), Klemme, Pin (микросхемы), Zuleitung8) book. Konklusion9) construct. Auslagerung, Aussiedlung (напр. промышленности из города), Herausnehmen, Verlegung (промышленности из жилой зоны)10) math. Herleitung11) law. Deduktion12) econ. Fazit13) ling. Schluß (folgerung)14) auto. Anschlußpol15) artil. Ableitung (уравнения)16) logic. Rückschluß (о причине на основании следствия)17) polygr. Ablage, Ausgeben, Auslage, Auslegen, Schliessen18) radio. Ableitung (напр., формулы), Drahtanschluß (остеклованного сопротивления), Herausführung19) electr. Abführen, Abnahmeelektrode, (контактный) Anschluss, (внешний) Anschlussfahne (напр. корпуса ИС), Anschlussklemme (электрического аппарата), (внешний) Anschlusskontakt (корпуса ИС), (гибкий) Anschlussleitung (полупроводникового прибора), Anschlußklemme, Ausfahren, Ausführungsdraht, Durchführungsende, (логический) Schlussfolgerung, Ableitung (концов обмотки), Ausführung (провода), Auslieferung (данных вычислительной машины), Durchführung (напр. обмотки)20) IT. Abgabe, Abgeben, (внешний) Fahnenanschluß (корпуса ИС), Output (данных), Schließen, Vorgang der Ausgabe, Ausgabe (данных), (контактный) Anschluß (напр. корпуса микросхемы)21) oil. Abnahme (напр. продукта из колонны)22) heat. Ausbringen (напр. шлака), Ausbringung (напр. шлака)23) busin. Aufwand) (информации)24) manag. Schlussfolgerung25) microel. Anschlussdraht, (внешний) Anschlußfahne (напр. корпуса ИС), (внешний) Anschlußkontakt (корпуса ИС), (гибкий) Anschlußleitung (полупроводникового прибора), (логический) Inferenz, (внешний) Kontaktfahne (корпуса), Anschlußpin (напр. интегральной микросхемы), (гибкий) Zuleitung (интегрального прибора)26) autom. Abgang27) nucl.phys. Auslaßleitung, Herausführen (пучка)28) f.trade. Beschluß29) aerodyn. Abfangen (из пикирования), Abschießen (спутника на орбиту), Ableitung (уравнения), Ausleitung -
16 вывод
derivation, bushing, conclusion, contact электрон., ( формулы) development матем., output electrode, feedthrough, ( на орбиту) injection, lead, leading-out, leg, outlet, output, readout, roll-out, terminal screw, out stroke, tab, ( сейсмической косы) takeout, ( электронного прибора) connection terminal, lead terminal, terminal, termination* * *вы́вод м.1. ( удаление) removal, withdrawalвы́вод из эксплуата́ции — removal from service2. ( умозаключение) deduction, inference3. (формулы, уравнения) derivation4. ( процесс) output5. ( устройство) output, outlet6. ( соединительный провод) lead7. ( зажим) эл. terminal8. ( отвод) tap9. вчт. output, read-outано́дный вы́вод — anode leadвы́вод да́нных — data outputвы́вод да́нных в бу́квенно-цифрово́й фо́рме — alphanumeric data read-outвы́вод да́нных в двои́чной фо́рме — binary data outputвы́вод да́нных, визуа́льный — visual data outputвы́вод да́нных в цифрово́й фо́рме — digital data read-outвы́вод да́нных на печа́тающее устро́йство — data print-outвы́вод да́нных на экра́н — data displayвы́вод заземле́ния — earthing terminalзаземля́ющий вы́вод — earthing terminalкато́дный вы́вод — cathode leadлине́йный вы́вод — fine terminalвы́вод на орби́ту ( КЛА) — orbital injectionнулево́й вы́вод — neutral terminalвы́вод от сре́дней то́чки — centre tapписто́нный вы́вод — stack-mounting terminalвы́вод пучка́ ( из ускорителя частиц) — extraction of particles, beam extractionсе́точный вы́вод — grid leadвы́вод хими́ческого исто́чника — terminalэкрани́рованный вы́вод — shielded [screened] leadвы́вод электро́да — electrode leadвы́вод эне́ргии (из магнетрона, СВЧ устройств и т. п.)1. ( устройство) output (circuit)2. ( процесс) extraction of energy [power] from …вы́вод эне́ргии, волново́дный — waveguide output (circuit)вы́вод эне́ргии, коаксиа́льный — coaxial-line output (circuit)* * * -
17 вывод
1. (удаление) η αποχώρησηη έξοδοςη εκκένωσηη απομάκρυνση2. (умозаключение) το συμπέρασματο πόρισμαη (λογική) συναγωγή συμπερασμάτων3. (φορ-мулы, уравнения) η εξαγωγή, η παραγωγή 4. (процесс) η εξαγωγή 5. (устройство) η έξοδος 6. (соединительный провод) το καλώδιο σύνδεσης, η έξοδος 7. (зажим) о ακροδέκτηςзаземляющий - см. - заземления 8. вчт. η έξοδος9. (на орбиту) η τοποθέτηση στην τροχιά.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вывод
-
18 вывод
(напр. данных на экран дисплея) readout, outlet, output, (напр. сигнала) outputting, output electrode, (напр. данных) typing, contact, ( из суждений) inference, connection, (напр. уравнения) derivation, implication, find, finding, conductor finger, lead, lead-out, leg, (напр. результатов) retirement, lead wire, ( результатов) withdraw вчт., withdrawal, terminal, lead terminal, leading-out terminal, (напр. формулы) deduction -
19 вывод
( из суждений) inference вчт., connection, contact, (напр. уравнения) derivation, implication, output electrode, find, finding, conductor finger, lead, lead-out, leg, outlet, output, (напр. сигнала) outputting, (напр. данных на экран дисплея) readout, (напр. результатов) retirement, (напр. данных) typing, lead wire, ( результатов) withdraw, withdrawal, lead terminal, leading-out terminal, terminal, (напр. формулы) deduction -
20 вывод формулы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Уравнения Максвелла — Классическая электродинамика … Википедия
Уравнения Эйлера — Лагранжа — Уравнения Эйлера Лагранжа (в физике также уравнения Лагранжа Эйлера или уравнения Лагранжа) являются основными формулами вариационного исчисления, c помощью которых ищутся стационарные точки и экстремумы функционалов. В частности, эти… … Википедия
Уравнения Эйлера-Лагранжа — Уравнения Эйлера Лагранжа являются основными формулами вариационного исчисления, c помощью которых ищутся экстремумы функционалов. В частности, эти уравнения широко используются в задачах оптимизации, и, совместно с принципом действия,… … Википедия
Уравнения Гамильтона — (также называемые каноническими уравнениями) в физике и математике система дифференциальных уравнений: где точкой над p и q обозначена производная по времени. Система состоит из 2N дифференциальных уравнений первого порядка (j = 1, 2, …, N) … Википедия
Уравнения мелкой воды — Механика сплошных сред … Википедия
Уравнения Лагранжа второго рода — У этого термина существуют и другие значения, см. Уравнения Лагранжа. Уравнениями Лагранжа второго рода называют дифференциальные уравнения движения механической системы, получаемые при применении лагранжева формализма. Вид уравнений Если… … Википедия
Вывод преобразований Лоренца — может быть проделан многими способами, исходя из различных предпосылок. Преобразования Лоренца могут быть получены абстрактно, из групповых соображений (в этом случае они получаются с неопределённым ), как обобщение преобразований Галилея (что… … Википедия
Уравнения Эйлера (механика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Список объектов, названных в честь Леонарда Эйлера#Уравнения. В физике, Уравнения Эйлера описывают вращение твердого тела в системе координат, связанной с самим телом. Вывод В системе отсчёта… … Википедия
Уравнения Эйлера — У этого термина существуют и другие значения, см. Список объектов, названных в честь Леонарда Эйлера#Уравнения. В физике, Уравнения Эйлера описывают вращение твердого тела в системе координат, связанной с самим телом. Вывод В системе отсчёта… … Википедия
Уравнение Ван-дер-Ваальса — Уравнение состояния Стат … Википедия
Задача Кеплера в общей теории относительности — Общая теория относительности … Википедия